서울에서 보낸 첫 번째 음력 설
/
599 Comments
이번 설 연휴기간동안, 저는 설날 전통을 일부 경험할 수 있는 기회가 있었습니다. 스카파로티 사령관님과 함께 금곡학술문화재단 하연순 이사장님을 만났습니다. 하 선생님께서 저희를 집으로 초대해주시고 여러 관습의 중요성을 설명해주셨습니다. 우리는 설날의 다양한 문화·역사적 배경에 대한 이야기를 나눴습니다. 하 선생님께서는 오랜 세월동안 미군을 지지해주셨기 때문에 이번 저녁 식사는 미군 전체를 위해서도 훌륭한 행사였습니다.
하 선생님께서는 수년전에 자신이 한 미군으로부터 껌을 받은 재미있는 이야기를 들려주셨습니다. 껌을 처음 봤기 때문에 씹은 후에 삼켜버렸다고 하셨습니다. 군인이 이를 본 후에 껌은 삼키는 것이 아니라 계속 씹는 것이라고 알려줬다고 합니다. 하 선생님은 껌을 갖고 자신이 살던 마을로 돌아가 마을 사람들에게 껌에 대해 알려주었다고 하셨습니다. 이 군인은 하 선생님께 깊은 인상을 남기며 영향을 줬고, 이제 선생님께서는 이웃들에게 다시 돌려주고 싶어 하십니다. 한미동맹과 인적관계의 중요성을 보여주는 훌륭한 사례입니다.
스카파로티 사령관님 가족도 전통 한복을 입고 오셨습니다. 저도 다음 번에는 한복을 입기 위해 저는 물론 로빈, 세준이를 위해 한복을 살 예정입니다. 가야금 연주도 들었는데 “마이웨이”와 같은 유명 미국 노래와 한국 가요를 연주했습니다. 정말 아름다웠습니다.
이같이 훌륭한 자리를 마무리하면서, 하 선생님께서는 세준이의 건강을 기원하며 친히 멋진 문구를 적어서 선물해주셨습니다.
여러분 모두 명절을 즐겁게 보내셨기를 바라며, 건강과 건승을 기원합니다!
하연순 선생님 댁에서 친구들과 설날을 즐겁게 보냈습니다.
하 선생님께서는 수년전에 자신이 한 미군으로부터 껌을 받은 재미있는 이야기를 들려주셨습니다. 껌을 처음 봤기 때문에 씹은 후에 삼켜버렸다고 하셨습니다. 군인이 이를 본 후에 껌은 삼키는 것이 아니라 계속 씹는 것이라고 알려줬다고 합니다. 하 선생님은 껌을 갖고 자신이 살던 마을로 돌아가 마을 사람들에게 껌에 대해 알려주었다고 하셨습니다. 이 군인은 하 선생님께 깊은 인상을 남기며 영향을 줬고, 이제 선생님께서는 이웃들에게 다시 돌려주고 싶어 하십니다. 한미동맹과 인적관계의 중요성을 보여주는 훌륭한 사례입니다.
스카파로티 사령관님 가족도 전통 한복을 입고 오셨습니다. 저도 다음 번에는 한복을 입기 위해 저는 물론 로빈, 세준이를 위해 한복을 살 예정입니다. 가야금 연주도 들었는데 “마이웨이”와 같은 유명 미국 노래와 한국 가요를 연주했습니다. 정말 아름다웠습니다.
이같이 훌륭한 자리를 마무리하면서, 하 선생님께서는 세준이의 건강을 기원하며 친히 멋진 문구를 적어서 선물해주셨습니다.
萬福是膺: 많은 복을 누리다!
여러분 모두 명절을 즐겁게 보내셨기를 바라며, 건강과 건승을 기원합니다!
Dear Lippert...Today I watched a news of you.
ReplyDeleteWe are very very sorry about the terrible terror.
We have to kill the North Korea's spy in South Korea's territory.
It was North Korea and North Korea's spy was behind it.
We are very sorry.sorry...
친애하는 리퍼트...오늘 나는 당신에 대한 끔찍한 뉴스를 봤습니다.
우리는 그 끔찍한 북한 스파이의 당신에 대한 면도칼 테러에 대해서 매우 미안합니다...
우리는 한국 내에 있는 북한 스파이들을 전부 죽였어야만 합니다.
방금 사고는 북한 스파이와 북한 정부의 소행이었습니다.
우리는 매우 미안합니다...
Please get better...
DeleteWe are very sorry
오늘 아침 뉴스를보고 너무안타까웠습니다 얼마나 황당하고 놀랐을지 ...부디 빠른쾌유를빌며 일부 왜곡된 사고를 가진 한국인들로인해 한국에대한 나쁜이미지를가지시게될지 너무 걱정됩니다 당신이 좋아하는 한국엔 당신을 좋아하는 많은 한국인이 있답니다^^ 상처가 깊지않기를 바라며 빨리 나아서 활력있는 모습으로 돌아오시길 바랍니다
ReplyDeleteWhat's the difference between IS and korean terrorist! I'm very sorry for the news. Please get well ambassador.
ReplyDelete정말 죄송합니다... 죄송합니다.. .저흰 입이 열개라도 할말이 없습니다 ㅠㅠㅠ
ReplyDeleteWe're so sorry Lippert
ReplyDeletehope you get well mr lippert.
ReplyDeleteI was horrified to hear the news this morning. I feel so shameful what that psychopath had done.
ReplyDeletePlease get well soon, ambassador Lippert. We love you and your family so much!
He is spy of north korea
ReplyDeletePlease get well
정말 미안해요 리퍼트ㅠㅠ 당신의 호의를 무시한 것 같아 정말 슬픕니다
ReplyDelete이것은 북한 추종세력을 내버려두고, 평화에 젖어 안보의식을 내버린 한국인들 탓입니다
부디 빠른 쾌유를 빕니다
Sorry Lippert... i hope you get well
ReplyDelete한국민의 한사람으로서 깊은 위로를 전합니다 가족분들께도 위로와 죄송한 마음을 전합니다 건강하게 속히 쾌차하시기를 기도하겠습니다 앞으로도 더 열심히 대사님의 업무를 담당해주시고 그 나쁜짓을 저지른 사람에게 보란듯이 한국을 사랑해주시길 부탁드립니다 대사님과 가족분들에게 사랑과 평안을 전합니다
ReplyDeleteAlso the guy who slammed on the assaulter was neither police or your body guard, it was a politician from Saenuri Party.
ReplyDelete국민의 한 사람으로서 책임을 느낍니다. 죄송합니다. 당신의 쾌유를 바랍니다.
ReplyDeleteI'm so sorry Mr Lippert
ReplyDeleteI hope you get well soon
죄송합니다.... 정말 죄송합니다..
ReplyDelete대한민국인이라 죄송합니다...한국에서 떠나셔도 붙잡지 않겠읍니다...부디 쾌유하시길 바랍니다
ReplyDelete빠른 쾌유를 바랍니다
ReplyDeleteThis comment has been removed by the author.
ReplyDelete빠른 쾌유를 바랍니다.
ReplyDelete악플과 지역감정을 조장하는 댓글 등은 무시하시길...ㅠㅠ
미안합니다. 쾌유를 바랍니다.
ReplyDelete정말 대신사과드립니다...바른쾌유바랍니다.
ReplyDeleteI am really sorry about the 'terror' which you have just got, sir.
ReplyDeleteYou have done a lot of things for my nation, yet you have got paid back like this by a retarded comie....my fellow citizen, Korean.
My grandpa was a Korean war veteran and my father was an officer.
They all the time told me to have thankful mind to those who sacrificed their blood and sweat for our nation especially all the personnels from USA.
If your family, friends and you yourself start to hate my conutry due to this tragedy, none of Korean can say anything for that.
Today the terror was a great shame on all Koreans!!
And please be careful of those Koreans who follow or are friendly to North Korea.
Paradoxically due to its wealth and peace provided by USA, Korea starts to be rotten from the inside by Pro - North Korea activists.
A lot of Koreans start to forget the current situation - Korean war has not been finished but ongoing still - because they are in peace.
Therefore, somehow pro North Korea activist could propaganda and occupy few seats in the Assembly.
I do hope that you would get well soon. And really thank you for doing great job for my country.
By the way, I am afraid that what I wrote above might have a lot of grammer mistakes.
DeleteIf what i wrote makes you feel bad or upset because of my poor English,
please pardon me.
ㅅㅂ 테러범 저놈은 잡아 족쳐 가루가 되도록 분질러도 모자랄 놈임. 대사 어떻게든 쾌유하십쇼. 아침부터 이게 무슨 날벼락이오.
ReplyDelete여러분 대단히 화나신것 알고 저도 굉장히 화나지만 대사님 블로그에서 험한말은 자제합시다
ReplyDelete가족분들도 많이 놀라셨을터인데요.
ReplyDelete당신의 빠른 쾌유를 기원합니다.
테러라는 단어만 들어도화가 나네요
미안합니다
치료잘하시고 건강회복하세요.
ReplyDelete가해자는 강력한 처벌이 내려질겁니다.
God bless you & be healthy
국민의 한 사람으로서 대사님께 사과 드립니다.
ReplyDelete빠른 쾌유를 빕니다...
i hope to you be ok
ReplyDeleteI hope u get well
ReplyDeleteand we are sorry for the terror today
ㅠㅠ
대사님 빠른쾌유빕니다 .. 정말 죄송합니다
ReplyDeleteDear Ambassador,
ReplyDeleteI'm terribly sorry for what hapend to you this morning.
Considering how you have been friendly and loving to Korea, it is more heartbreaking to hear that you got attacked:(
Hope you get well soon!
대사님의 빠른 퀘유를 기원합니다. 이런 일이 발생하게 되어 정말 유감입니다. 죄송합니다.
ReplyDelete쾌차하시길 바랍니다. 대한민국 국민으로써 제가 죄송하네요.. 매우 많은 국민들이 가슴아파하고 테러행위를 규탄하고 있습니다. 완쾌하시길 진심으로 바랍니다
ReplyDeleteWe are sorry for what had happened to you... .hoping you get well. .
ReplyDeleteWe love you
Very sorry to hear of your accident. Hope your quick recovery. Many of Koreans are love you.
ReplyDeleteSorry, as a Korean . I hope you get better .
ReplyDeleteI truly hope you in rapid recover.
ReplyDeleteF.king communist spies must be eliminated.
대사님의 빠른 쾌차를 바라며 간절히 기도하고 있습니다.
ReplyDeleteAmbassador Lippert,
ReplyDeleteI am a Korean student currently studying in the US. I heard about the attack on the news and felt a need to apologize as a Korean citizen. I've enjoyed reading your blog and have been amazed by your willingness to immerse yourself in the country. I sincerely hope you get well better soon.
이런 일이 있어서 죄송합니다. 대사님의 쾌유를 빕니다.
ReplyDeleteDear Mark Lippert.
ReplyDeleteAs I'm South Korean. I feel really sorry for you. Most every South Korean think it's really shame on us. Most every South Korean supportive for America. There are only few people who against America. They usually follow North Korea. We really hate them. He just one of them. I'll pray for you to get recover soon. I'm so sorry. We respect and love you, Mark Lippert. So sorry for you.
We feel so sorry. All korean hope you get better soon.
ReplyDeleteWe love you!!!
빠른 쾌유를 빕니다
ReplyDeleteThis comment has been removed by the author.
ReplyDeletehope you well soon.
ReplyDeleteDear. Ambassador Lippert. I heard that what happen to you this morning.. We are truly sorry for that, and I hope feel well and better.. so sorry.. sir.
ReplyDeleteI got shork. Every South Korean got shorked. We feel really sorry for you. And worried about you. I was crying. So sorry for you, Mark Lippert I really wish you get recover soon. I'll pray for you.
ReplyDeletei hope you get well soon, ... i will pray for you.
ReplyDelete안녕하세요 대사님. 한국의 25세 청년입니다. 당신에 대해서 처음 알게되었지만, 괜찮으신지 많이 걱정됩니다. 또한 심리적, 정신적으로도 올수있는 변화에 대해 두렵습니다.. 대사님은 평소 아들이름을 한국어로 지을정도로 한국을 가까이 하시고 좋아하셨는데.. 정신나간 단 한명의 사람때문에 그동안 좋아하고 가까이하던 한국에 대해서 배신감이라던지, 상실감이 크실것같아 참 두렵군요.. 99번 잘해도 마지막 1번을 잘못하면 불신이 생기는 것은 사람의 당연한 이치.. 대사님께 혹여나 심기불편한 말이 될수도 있겠지만 제가 이렇게 구구절절하는 이야기의 핵심은, 이대로 안좋은 기억을 가지고 한국을 떠나지 마셨으면 한다는 것입니다..
ReplyDelete한 사람이 우리나라, 한국을 대표하지는 않습니다. 대다수의 한국사람이 당신의 안위를 걱정합니다. 그 예로 키리졸브 훈련을 직접 하였던 해병대출신의 저같은 사람도 있고 말이죠. 부디 당신의 빠른 쾌유를 바랍니다. 당신의 앞길에 행복과 건강이 가득하기를 빌며. 한국의 25세 청년으로부터. dieddomd@naver.com
Deletesorry for you....
ReplyDeletei hope you well soon..
이곳에 살고있고 이세상을 살아가는 한 사람으로써,
ReplyDelete오늘 일어난 일에 대해 많은 충격을 받았습니다.
대사님은 얼마나 놀라셨을까 마음이 불편하고 죄송합니다.
하지만 한국에는 대사님을 좋아하는 많은 사람들이 있습니다. 대사님의 발걸음을 기다리는 사람들이 있습니다.
빠른 쾌유를 간절히 기원합니다..
l'm very sorry to hear of your accident. Every friends of me hope your recovery. We are always love you.
ReplyDelete정말 대한민국 국민한사람으로 죄송할뿐입니다 ㅠㅠ. 빠른 쾌유를 바랍니다 ㅠㅠ 리퍼트대사님이 아닌 다른 사람이 주한대사로 있는건 상상하기도 싫네요
ReplyDeleteI am sorry for what happened today. I hope you get well soon! We Koreans LOVE you!!
ReplyDelete대사님 정말 죄송합니다
ReplyDelete리퍼트 대사님의 피격 소식을 듣고 눈물이 쏟아졌습니다
대한민국 국민 중 한 사람으로서 정말 죄송합니다
대한민국은 대사님을 사랑합니다
We love you so much
Please get well soon
We are praying for you
This comment has been removed by the author.
ReplyDelete이런 끔찍한 일을 당하셨다니 대한민국 국민으로써 정말 부끄럽고 죄송할 따름입니다.
ReplyDelete블로그 글들을 쭉 보니 마음이 따뜻하신 한국을 사랑하시는 분 같네요.
이렇게 좋은 분께 그런 일이 벌어졌다고 생각하니 마음이 더욱 아픕니다.
쾌차를 기원하겠습니다
다시 한번 죄송합니다.
만약 당신이 일본 대사였다면, 지금 여기 있는 사람들이 당신의 쾌유를 빌었을까요? 이 사람들은 당신이 진심으로 걱정되어서 쾌유를 비는 것이 아니라 당신과 미국 국민이 한국을 부정적으로 생각할까봐 걱정되어서 이런 글들을 올리는 것입니다. 정말로 당신이 걱정되었다면 아마 "한국인으로서 미안하다." 같은 말로 당신을 위로하지는 않았을 겁니다.
ReplyDelete대한민국 국권은 국민에게 있습니다.
Delete한국 국민은 한 나라의 주인이라는 것이죠.
국민으로써 죄송하다는 말은 한국사람들에게 그만큼 무게감이 있는것입니다.
당신이 뭐하는 사람인진 몰라도.. 익명으로 이런소리 하는거면 잘하는짓은 아닌거 아시나 보네요.
여기까지 와서 이런글 남기시는 당신이 정말로 어떤 사고를 가지셨나 궁금합니다.
정신과 상담한번 받아보세요..
무게감이 아니라 추잡하고 열등한 조선인 특유의 집단주의적 사고일 뿐입니다.
Delete뭔개소리입니까..본 댓글 쓴 사람이나 바로 윗댓글 쓴 사람이나 똑같구만. 리퍼트 대사관은 예전부터 한국사랑으로 유명하신 분이었고 안타까운 사태이니 다들 위로하는겁니다. 미국이 아니라 우리나라를 사랑하는 다른 나라 대사관한테도 국민정서와 반하는 이런 피습행위가 일어났으면 다들 위로하러 왔을거다. 한미관계 걱정해서라고?? 그딴거몰라 인간 대 인간으로 미안해서 그렇지! 한국에 대한 애정으로 이렇게 블로그 운영하시고 아들이름에도 한국이름 넣은 분한테 좌파세력이 공격을 했으니 더 미안한거라고ㅉㅉ한심한 사람.. 여기 댓글 쓴 분들이 뭐 한미관계에 예민한 정치인인줄 아나.
Delete진심으로 걱정되는 게 아니라 한국에 대해 부정적으로 생각할까봐 미안해하는 척 하는 거라는 걸 긴 글로 쓰셨네요.
Delete니말이 맞다 맞는데 여기서 미안하다는말 밖에 할게더잇냐
DeleteThis comment has been removed by the author.
Delete당신은 진정 대한민국 국민을 떠나서 사람이 맞습니까??? 사람이 다쳤다는데 무슨 일본대사였으면 안그랫다 라고 단정을 짓습니까?? 진정 우매한 국민성을 보여주시네요
Delete미안하니까 미안하다고 하는거지 안미안한데 미안하다고 할수있나 리퍼트씨가 어느나라사람이던지간에 내가 미안하다고느꼇으니까 진심으로 미안하다고 하는거지.그러고 한국을 부정적으로생각하던 긍정적으로생각하던 그건 리퍼트씨 자유고.
DeleteI hope you will get better soon!
ReplyDelete정말미안합니다 리퍼트.
ReplyDeleteVery very sorry.
Please get better soon and we pray for you and your family.
ReplyDelete충격적인 뉴스에 경악을 금치 못하겠습니다.
ReplyDelete많은 한국사람들이 당신을 지지하고, 당신의 쾌유를 기원하고 있습니다.
마음의 상처까지 빨리 쾌유되시길 바랍니다.
as one citizen of korean, I can't tell you how very sorry I am. about this terrible accident.
ReplyDeleteI wish you guick recovery.
i am so sorry about what happened today
ReplyDeletei hope you will get bettet soon
pray for you
오늘 사건에 대해서 안타깝고 정말 죄송한 마음이 있습니다.
ReplyDelete빠른 쾌유 바랍니다.
I wish you quick recovery!
ReplyDelete대한민국 국민의 한사람으로써 정말죄송합니다.부디 가슴에 상처입지마시고 빠른쾌유를 빕니다.
ReplyDelete세준이를비롯한 가족분들께도 위로와 죄송한마음전합니다. 다시한번 죄송합니다.
I am terribbly sorry Mr. Lippert. I got horrified by that news this morning.
ReplyDeleteI'm a Korean, and I could feel here many people feel very sorry as a human not about relationship between US ans Korea.
I am also just terribbly sorry about what that crazy man did to you...as a person.
I almost cried when you said to camera men and interviewers " I'm ok, thank guys, how are you"
We love you Mr. Lippert, like you a lot and respect you a lot!
We can't express how thankful we are when you show how much like our country...
Hope your scar on your body and your mind get healed someday soon...
대사님 "난 괜찮아요(I'm ok), 고마워요(Thank guys), 안녕하세요(How are you)" 하신 영상보고 울뻔했습니다... 대사님 정말... 한 '사람' 으로서 죄송합니다. 정치적 음모니 한미관계니 이런것보다 훨씬 먼저 타지에 와서 이렇게 험한 일 당하신것에 인간으로서 죄송합니다 ㅠ
그동안 한국에 대한 애정 보여주신 것 감사합니다...몸과 마음에 난 상처 곧 치유되셨으면 좋겠습니다 ㅜㅜ
My thoughts are with you Mr. ambassador and your family for a speedy and full recovery. Would like to see you soon to continue with your way of engaging the local people, which I think is very refreshing and uplifting.
ReplyDeletei feel bad about what happend today
ReplyDeletei want u to know one thing
most of koreans always support what u have done and what you r gonna do.
리퍼트대사님
ReplyDelete아픈상처 빨리 완쾌하시길 바랍니다. 아픈마음도 위로해드리고싶습니다.
친애하는 리퍼트 대사님께,
ReplyDelete대한민국 국민의 한사람으로서 오늘 일어난 사건에 대해 대단히 유감스럽고 죄송하게 생각합니다. 어떤 이유에서도 폭력은 정당화 될 수 없지만, 한국에 대한 각별한 애정과 열정으로 대사 임무를 성실하게 수행해 오신 대사니께는 더더욱이나 있어서는 않되는 일이였다고 생각합니다. 부디 빠른 쾌유하시길 진심으로 바라겠습니다.
There should be a notorious organization behind that is being ruled by a little pig.
ReplyDeleteI hope you will recover soon.
자신이 '민족의 적'이라고 판단한 대상에게는 테러를 해도 좋다는 잘못된 역사 교육이 이번 참극의 원인이다. 이번 사건의 범인이나 소위 독립운동가들이나 결국 자기들이 '한민족의 적국'이라고 판단한 대상이 일본이냐, 미국이냐의 차이일 뿐, 다를 게 하나도 없으니 말이다.
ReplyDelete역사교육이 문제가 아니라 6.25 전쟁이 일어난 원인이 남친인지 북침인지 알지도 못하고, 한미훈련을 북한쳐들어가기 위해서가 아닌 방어를 위해 하는지도 모르는 어리석은 개인 때문임. 서울불바다 만들어버린다고 도발하고 기습공격해서 포탄날리고 우리국민들 위험에 빠트리는 북한엔 찍소리 안하고 시위도 안하면서 미국이나 정부가 하는 행동은 북한을 거슬리게 한다며 난리치는 인간들 때문임.
Delete테러를 옹호하는 잘못된 역사교육이 없었다면 적어도 이런 참극은 일어나지 않았을 겁니다.
DeleteWe are terribly sorry for what happened..
ReplyDeleteI hope you get better soon
리퍼트 대사님. 빠른 쾌유를 빌겠습니다. 괜찮다고 말씀해주셔서 오히려 감사합니다.. 죄송합니다..
ReplyDelete뉴스에서 당신이 테러를 당했다는걸 듣고선 너무나도 깜짝 놀랐어요.
ReplyDelete손목을 심하게 다치신걸 봤는데, 빨리 나으시길 바래요.
대한민국을 위해 일하시는 당신은 모든 한국인들의 영웅입니다! 사랑해요!
친애하고,존경하는 리퍼트 대사님
ReplyDelete저는 대한민국 국민의 한 청년으로써 이런 안타까운 일이 발생한 점에 대해 정말 비통하기 짝이 없습니다.
조속히 쾌유하시여 한.미 동맹에 무궁한 발전을 위하여
아픈기억은 잊으시고 힘써 주시길 바랍니다.
정말 죄송하고 또 죄송합니다...
This comment has been removed by the author.
ReplyDeleteSo sorry Lippert..
ReplyDeleteBest wishes for a speedy recovery.
가해자와 같은나라에 사는 것이 부끄럽습니다
ReplyDelete이런 비통한 일이 벌어져서 너무 죄송합니다
가해자는 강력한 처벌을 받을 것입니다.
미안합니다
죄송합니다
빠른쾌유를 빕니다
리퍼트 대사관님 진심으로 완쾌하시길 바랍니다! 많은 국민들이 안타까워 하고 있습니다. 언제나 응원하겠습니다!
ReplyDelete리퍼트 대사님 빨리 나으세요ㅠㅠ 늘 대한민국에 대한 애정을 보여주셔서 감사해요. Thank you for your service and I hope you recover soon!!
ReplyDeletehttp://c10.ilbe.com/files/attach/new/20150305/377678/5420160514/5420173111/fe9fa7e032014125a0cef7b44526ca36.jpg
ReplyDeletesorry sorry
i am not USA but i know our stupid civic consciousness gave wound to you
sorry.... sorry....
sorry about the crazy man did to you. really shamed of what he did
ReplyDelete리퍼트 대사님의 빠른 쾌유를 빕니다.
ReplyDeleteDear Lippert.
ReplyDeleteIm so sorry about what happend as a one of the Korean citizens sir.
Hope you get better soon, Take care! 힘내시고 빠른 쾌유를 빕니다:)
리퍼드 대사님, 빨리 회복되시기를 기도하고 있습니다. 완쾌되셔서 좋은 일들을 많이 해주시기를 기원합니다.
ReplyDeleteI am deeply sorry sir. Lots of Korean people really hope you to be okay...
ReplyDelete리퍼트 대사님
ReplyDelete금일 아침의 불미스러운 일에 대해 너무나 안타까운 마음 뿐입니다.
하루 빨리 쾌차하시길 심심히 기원합니다.
리퍼트.. 유감입니다 ㅜㅜ 국민의 한사람으로 범죄테러리스트에 대한 강력한 처벌을 지지합니다.
ReplyDelete가족과 리퍼트씨에게 큰 위로와 사과를 전합니다.
쾌류하시길 기도합니다.
잘못했어요 죄송합니다ㅠ진심으로 사과드립니다 im sorry to you please forgive usㅜㅡㅜ
ReplyDeleteWe are friend. America. We go together.
ReplyDeleteI am sorry, I am sad.
ReplyDeleteI want you know that we love you.
빠른 쾌유 하시길 기도할게요ㅠㅠ
ReplyDeleteSo Sorry sir. i dont know how to say else.
ReplyDeleteForgive us... sorry i hope u get better quickly
빠른 쾌유 하시길 바랍니다.....
ReplyDeleteI'm really sorry about the cruel accident happened to you today morning. I've been proud of being born in Korea and living here as a "Korean". But today, I'm not. I saw today how some extreme Koreans can be atrocious to pure foreigners. As a university student who is always proud of Korea and at the same time concerned with my country, I'm inexplicably indignant with Mr.Kim who attacked you and I feel really sorry about this flagrant incident. I'm very sorry to you and your family, too. Aside from cultivating good relationship between Korea and U.S, as a human being I'm really concerned with your current physical and metal condition. I sincerely wish your speedy recuperation and I also hope your pure love toward Korea and Koreans still remain intact despite this accident.
ReplyDeleteI am really sad and i am really sorry about this happened.. Seriously i hope you get much better and i am sorry. We all love you 진심으로 사과드립니다.
ReplyDelete대한민국 국민의 한사람으로서 깊이 사과드립니다. 평소 한국에대한 깊은 애정을 이렇게 돌려드리는것 같아 답답하고 화가 납니다. 아무쪼록 빠른 쾌차 기원드립니다.
ReplyDelete이번기회에 종북세력 다뿌리뽑아내자 미국도 용인할테니 다른나라들 눈치볼필요도없다 종북세력 척결할 마지막 기회일거다
ReplyDelete대사님의 빠른 쾌유를 진심으로 바랍니다. 염치없지만 한국에는 대사님을 좋아하는 사람이 훨씬훨씬 많다는것 알아주셨으면 좋겠습니다. 한국 국민으로서 죄송하단말씀 대신 드립니다.
ReplyDelete대사님! 쾌유를 빕니다. 대사님을 위해서 기도드리겠습니다.
ReplyDelete너무 안타까운 소식을 오늘 들었습니다. 무슨 말을 해야 할지..
ReplyDelete참 화가납니다. 그리고 미안합니다.
me and many korean sorry to you ..we hope you get well~~~
ReplyDeleteHello, Mark
ReplyDeleteI want to apologize to you as a Korean.
I am so sorry for the incident.
There are a lot of people who truly care about your situation.
I hope you feel well.
Again, I am so sorry...
이런 불상사가 벌어져 정말 유감스럽습니다. 부디 쾌유하시길 바랍니다. 북괴 김씨 집단을 추종하는 또라이들을 제외한 평범하고 이성적인 대한민국 국민들은 대사님과 미합중국을 대한민국과 대한민국 국민의 좋은 친구로 생각하고 있습니다.
ReplyDelete다시 한번 쾌차하기를 바랍니다.
오늘 아침 안타까운 소식을 접하고 글을 남기게 되었습니다. 대한민국 국민의 한사람으로 가족분들과 대사님께 죄송하다는 말씀 드립니다. 빠른 쾌유를 빕니다. 힘내세요!
ReplyDeleteThis comment has been removed by the author.
ReplyDelete이런일이 일어나서 정말 죄송합니다.
ReplyDelete리퍼트 대사관님 정말 좋으신분같은데...정말 슬프고 화가나네요.
정말 죄송합니다.
쾌차하시길 빌겠습니다.
정말 죄송합니다 대한민국으로 국민으로서 이런일이일어난다는것 자체가..
정말 좋으신 분께서 이런 일을 당하셨다니, 대한민국의 국민 중 한 사람으로서 너무나도 죄송하고 안타까울 따름입니다. 다친 곳도 놀라셨을 마음도 어서 회복되시길 바라겠습니다. 가족분들께서도 안정을 되찾으시길 바라요.
ReplyDelete현재 대한민국 국민들도 그 테러범에게 매우 화가 난 상태입니다. 다시 한 번 쾌유 빌겠습니다..
대사님 그사람을 대신해 진심으로 사과드립니다
ReplyDelete빠른 쾌유 바랍니다 ㅜㅜ
뭐라고 말을 전해야 할 지 모르겠습니다.
ReplyDelete불미스런 일을 이 땅에서 겪게 해 굉장히 미안하고 안타까운 마음입니다. 무엇보다 빠른 쾌유를 빌며, 많은 한국인들이 이 사태에 대해 통감하고 있다는 것을 말씀드리고 싶습니다.
I'm very sorry to you as a Korean
ReplyDeleteI hope you will get better than soon
대한민국의 국민으로써 정말 죄송하다는 말씀 드리고 싶습니다.
ReplyDelete빠른 쾌유 바랍니다.
Mr. Mark,I am very very sorry for you as one of the Koreans.
ReplyDeletePut on the great wound in the mind and body also gave consideration to the end that I've heard other people say.
We will look to get back to making both body and mind really.
Thank you so much love like South Korea, once again apologize sincerely.
진심으로 대한민국 국민의 한명으로 죄송합니다. 빠른 쾌유를 바랍니다.
ReplyDelete분명히 저와는 아예 다른 사람이 저지른 일이지만
ReplyDelete같은 국적을 지닌 사람으로써
당신께 미안하다 라 말하고 싶고 죄송하단 마음으로 있겠습니다. 빠르게 쾌유하길 바라며... 정말 매우 많이 미안합니다
놀라셨을 가족분들께도 위로의 말씀 전합니다. 대사님껜 빚을 진 느낌입니다. 꼭 완치되시길 진심으로 기원합니다.
ReplyDelete같은 한국인으로써 부끄럽고 면목이 없습니다.
ReplyDelete부디 쾌차하시고 놀란 마음 진정 되셨으면 좋겠습니다.
아직 시민의식이 덜 자리잡은 대한민국 항상 좋아해주셔서 감사합니다.
This comment has been removed by the author.
ReplyDeleteI'm so sorry about the accident
ReplyDeleteWe'll pray for your recovery
Please get better..
Lippert, Get well soon. and Sorry..
ReplyDeletevery very sorry ....
ReplyDeleteI apologize sincerely
God bless you.
Dear Ambassador Lipperts,
ReplyDeleteFirst of all, I am so sorry to hear what happened to you. I am living in Washington D.C. and many of my close friends are FSOs at the State Department. When we were together, we heard about it. To be shocked, we could not say anything for a while each other. There are many Koreans here in DC to feel terribly sorry about what happened to you and they posted their prayers and comforts on their facebook. We are all praying for you.
As a Korean, I sincerely apologize to you and your family. I do not have any words to comfort your beautiful wife and baby. It was so touching to hear that you gave your son Korean middle name. It showed us how much you care about Korea. I appreciate all of your endeavors to be friendly with Koreans, and generosity that you have shown even after the tragic accident.
I hope you get better soon and pray for your family to have a peaceful mind in the midst of turmoil. I sincerely apologize it again and again.
I'm sorry for you as one of Korean. I hope you to be get better soon. Again sorry for bad behavior.
ReplyDelete대한민국 국민의 한사람으로 대신 사과 드립니다... 빠른 쾌유 기도하겠습니다!!
ReplyDelete하루빨리 쾌유하시길 기도합니다.. 정말 죄송합니다..
ReplyDelete하루빨리 쾌차 하시기 바랍니다.
ReplyDeleteSorry... T.T just I can say "sorry" Lippert ㅜㅜ
ReplyDeleteI'm so sorry about that. I'm so sad.. I hope you get better.
ReplyDelete대한민국의 한사람으로써 정말 죄송스럽게 생각합니다. 한국을 사랑해주시는 대사님께 이 땅에서 이런일이 생긴것에 유감스럽게 생각합니다...
하루빨리 쾌유하시길 바라겠습니다.
I'm so sorry for what happened today. I hope and pray that you get well soon and your family get comforted. I also hope that I can hear from you later, "I still love Korea." with your big smile and vigorous voice. We love you!!
ReplyDeleteI hope you will get better soon. We, Koreans, love you and your family.
ReplyDeleteWe are so sorry for today's unfortunate incident. Hope you will get better soon and also hoping for your family to be always kept in prayers.
ReplyDeleteSorry Mr. Lippert
ReplyDeletePlease do not hate Korea. I am so sorry.
ReplyDelete국민의 한사람으로서 죄송합니다.ㅠㅠ
ReplyDelete대사님의 빠른 쾌유를 기원합니다.
대사님의 빠른 쾌유를 진심으로 기원합니다
ReplyDelete쾌유를 진심으로 뵙니다.
ReplyDelete쾌차하시길 바랍니다.
ReplyDeleteI'm so sorry.
ReplyDeleteMr. Lippert. im really sorry to you about injured by attacker. KOREA will never neglect this severe problem. I Hope you getting better condition, sorry Mr. Lippert.
ReplyDeleteWe apoligize your injuries such as Korean and hope you get better.
ReplyDeleteWe like you.
친애하는 대사님
ReplyDelete오늘 아침 너무나도 충격적인 소식에 마치 저의 가족이 당한 일처럼 걱정스럽고 안타까운 마음이 하루종일 떠나지 않습니다. 대한민국 국민의 한사람으로서 미안하고 죄송할 따름입니다. 수술이 성공적으로 끝났다는 소식에 조금 안도가 되기는 하나 대사님의 몸과 마음에 남겨진 상처가 오래갈까 걱정이 됩니다. 큰 충격을 받았을 가족에게도 심심한 위로의 말씀을 드립니다. 아무쪼록 쾌유를 빌며 건강하고 활기차게 활동하시는 모습을 볼 수 있기를 기원합니다.
사과는 하지 마세요.. 예전부터 본인과 무관한 일에 오지랖 부리는건 우리나라 특징 중 하나였는데 외국인들이 볼 때는 이해하기 힘든 행동입니다. apologize 대신 I wish you a quick recovery 정도로 하시길..
ReplyDelete4년간 유학다녀온 입장으로써 말한 것이니 고깝게 듣지 말아주셨으면~
좋은 의견이네용 근데 여긴 한국이잖아요 대사관님도 우리나라 문화이고 말투 라는 걸 이해하시겠죠. 유감이다 라는 걸 표현하고 싶기도 하고 진짜 미안하기도 하니. 오지랖 부리는 거라고는 생각안드네요ㅋ
Delete대사님 빠른 쾌유를빕니다 정말 가슴아픕니다
ReplyDelete오전에 갑작스러운 보도를 보고 많이 놀라고 안타까웠습니다..부디 빨리 쾌차하시길 바랍니다
ReplyDelete죄송합니다 정말 죄송합니다 그 테러리스트를 대신해 사과드리겠습니다.
ReplyDelete죄송합니다!
ReplyDelete대사님, 끔찍한 테러 소식에 경악을 금치 못 하였습니다. 부디 쾌유 하셔서 건강하신 모습을 빨리 볼 수 있기를 기대합니다 ~~
ReplyDelete뉴스를 보고 너무 많이 놀랐습니다. 또 안타까웠습니다.
ReplyDelete진심으로 잘 회복하시길 바랍니다.
한국인으로서 정말 미안한 마음입니다. 한국내에는 종북세력이 있고 그들은 이 땅에서 60년 이상 정신병자 같은 행동을 많이 했습니다.
ReplyDelete후유증 없이 완치되시길 정말 진심으로 바랍니다. 대부분의 한국인들은 미국에 대해 매우 우호적이고 또 자유민주주의의 수호를 위해 노력하는 것에 감사하고 있습니다.
뭐라고 할 말이 없고 정말 미안합니다.
신의 가호가 함께하시길!
We are sorry
ReplyDeleteBull shit Jeon La - DO
ReplyDeleteDreadful disaster for progressive
We are so sorry friend
So sorry
I mean KR progressive
DeleteI hope you get better soon.
ReplyDeleteMistress, please don't abandon us, please
ReplyDelete빠른 쾌유를빕니다
ReplyDelete정말 죄송합니다
Dear. MR. Lippert
ReplyDeletesorry for the ugly terror..
We all koreans wish you a quick recovery & peace of mind ..
This comment has been removed by the author.
ReplyDeleteMr.Lepperts, I hope you get well soon. I pray for you and your family.
ReplyDelete있을수도 있어서도 안되는 이런 부끄러운 일이
ReplyDelete일어나 큰 상처를 남겨서 진심으로 죄송하고 유감스러운 마음입니다.
쾌유를 빕니다. 빨리 나으시길
I hope you a quick recovery.
ReplyDelete이번일에 정말 놀라고 걱정했습니다. 부디 별다른 흉터나 후유증 없이 무사히 쾌유하시기 바랍니다ㅠㅠ
ReplyDelete친애하는 리퍼트 대사님 저는 한국의 한 일반 남성입니다.
ReplyDelete오늘 아침 충격적인 소식을 듣고 이렇게 블로그에 방문하여 글을 남겨봅니다. 한국인이란 이름을 가지고 행한 끔찍한 범죄에 대해서 이렇게 죄송하다는 말씀을 드리고 싶습니다. 미국은 우방국이며 미국의 대사인 리퍼트 대사님에게 저지른 이번 일에 깊은 충격을 받았으리라 생각합니다. 가족분들에게도 죄송하며 그동안 보여주신 친한국 이미지를 들어왔기에 더욱 죄송할 따름입니다. 죄송합니다. 부디 쾌차하시길 바랍니다..
한국인으로서 너무나도 죄송합니다. 한사람의 범죄자를 제대로 처리하지 못하는 한국법에 저는 분노를 느낍니다. 거듭 쾌차하시길 바랍니다.
DeleteDear. ,Mr Mark.
ReplyDeleteFirst of all, I'm really sorry to hear that your accident.
please hope you get well.
Take care of your health.
Sorry.....
Dear. ,Mr Mark.
DeleteFirst of all, I'm really sorry to hear that your accident.
please hope you get well.
Take care of your health.
Sorry.....
I'm feeling so sorry for you.. hope you get well soon
ReplyDeleteso sorry for you... hope you get well soon
ReplyDelete리퍼트 대사님의 빠른 쾌유를 기원합니다.....
ReplyDelete미국국민 여러분, 리퍼트 대사님과 가족분들께 진심으로 사과드립니다...
불미스러운 일이 일어나 정말 송구스럽습니다......
죄송하고 또 죄송합니다....
Really feel so sorry about this terrible thing's happened to you. It must not be done to you and any of us in our country again. Hope you get recovered soon. I will pray for your recovery.
ReplyDeleteHey koreans, the assailant was given a 2 year SUSPENDED sentence for previously attacking another diplomat, who was japanese (hmm.. I wonder why there was so much leniency ?), as per an NYT article on this incident-could you please be bothered to reform your legal/judicial system so as not to allow people with mental problems and a history of violence to roam free ? That would be much better than hollow regret....
ReplyDelete많이 안다치셨길 진심으로 바랍니다. 더불어 빠른쾌유를 바랍니다.
ReplyDelete주인니뮤ㅠ 죄송합니다!! 저희를 버리지 말아주세요. ㅠㅠ
ReplyDelete죄송합니다.. 한미동맹은 영원히 지속되어야 합니다
ReplyDeleteI'm very sorry as one people of korean.All of korean love you,want to see you well again and hope you get well soon.!!!!
ReplyDelete죄송합니다 죄송합니다
ReplyDelete한국에 당신을 싫어하는 사람이 100명이라면 당신을 좋아하는 사람은 4999만9900명입니다! 빠른 쾌유를 빕니다!
Delete대한민국 국민의 한사람으로서 대사님께서 겪으신 끔찍한 사고에 안타까운 마음 금할 길이 없습니다. 누구보다도 한국을 사랑하시는 대사님의 몸과 마음의 상처가 온전히 회복되길 기원합니다.
ReplyDeleteAs one of Korean, I am so sorry about the terrible accident that happened to you this morning. I wish and pray for the complete recovery of your body and mind who loves Korea more than anyone else.
정말 미안합니다 빠른쾌유를 빕니다.
ReplyDelete얼마나 놀라셨을까요? 대한민국 국민들도 믿을수없는 현실에 무척 놀랐습니다. 대한민국 국민들은 대사님을 진심으로 걱정하고있어요. 몸의 상처만큼이나 마음의 상처가 더 크실거같아 마음이 아프네요. 대한민국에 와주시고 대한민국을 존중해주시고 좋아해주셨는데 마음이 너무 아프고 안타깝습니다. 부디 몸과 마음이 회복되시기를 기도할께요. 일부 소수의 문제가되는 사람때문에 대한민국 국민의 마음을 오해하지는말아주세요.
ReplyDeleteThis comment has been removed by the author.
ReplyDeletePlease ignore some offensive comments from immature minds. I think, though, that they're still sorry for what happened...
ReplyDelete아아...미국 대사님 죄송해요. 정말 죄송합니다.. 한국에서 이런 불미스러운 사건을 겪은 것에 대해 진심으로 사죄드립니다. 어서 빨리 건강을 회복하셔서 웃는 얼굴을 뵐 수 있으면, 좋겠습니다.
ReplyDeleteMr.Lepperts, We are so sorry. Wish your fast recovery.
ReplyDelete